Wojciech Plesiński külföldi befektetőknek és vállalkozásoknak ad tanácsokat a lengyel piacon való eligazodáshoz. Gyakorlata kiterjed a polgári és kereskedelmi jogvitákra minden bírósági szinten, beleértve a Legfelsőbb Bíróság előtti sikeres képviseletet is. Ügyfeleit kereskedelmi szerződésekkel kapcsolatos tárgyalásokon és piacra lépési ügyletekben segíti, különös tekintettel a német nyelvű befektetők kiszolgálására. A német nyelv esküt tett fordítójaként kiküszöböli a határokon átnyúló ügyleteket gyakran megnehezítő nyelvi akadályokat. A lengyel, a német és az angol nyelv folyékony beszélése biztosítja a pontos kommunikációt a megbízás minden szakaszában.
A müncheni Ludwig Maximilian Egyetem európai és nemzetközi üzleti jogból szerzett LL.M.-diplomát, valamint a poznańi Adam Mickiewicz Egyetemen jogi diplomát. Ez a képzés alakította ki a jogi problémamegoldás összehasonlító megközelítését. Wojciech jelentős jogi publikációk szerzője, többek között az ENSZ nemzetközi adásvételi egyezményének kommentárja, valamint a Nomos Verlag által kiadott, a német és lengyel jogban a fejlesztői szerződésekről szóló monográfia. A lengyel és német ügyvédi irodákban végzett munkája megteremtette azt a gyakorlati alapot, amely ma már az M&A ügyletek, az ingatlanügyek és a határokon átnyúló többmilliós összegek behajtása során az ügyfelek javát szolgálja. A Lengyel Ügyvédi Kamara tagjaként több mint egy évtizedes tapasztalattal rendelkezik minden egyes ügyben.
